No exact translation found for عَائِدٌ عَادِلٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عَائِدٌ عَادِلٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous nous tournons vers les Nations Unies pour nous aider à obtenir une juste rentrée de cette ressource naturelle majeure.
    ونحن نتطلع إلى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لمساعدتنا في الحصول على عائد عادل من ذلك المصدر الطبيعي الرئيسي.
  • Le problème est encore plus difficile lorsqu'il s'agit d'établir des mécanismes de partage des bénéfices qui visent à rémunérer d'une manière juste et équitable les collectivités locales et autochtones qui sont les principales parties intéressées par l'exploitation durable de ces ressources génétiques.
    وتبدو المشكلة أكثر حدة عند إنشاء آليات لتقاسم الفوائد لتوجيه عائدات عادلة ومنصفة إلى المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية الذين هم أصحاب المصلحة الرئيسيين في استدامة هذه الموارد الجينية.
  • 2.5 Il convient que les États mettent en oeuvre des politiques globales, non discriminatoires et rationnelles dans les domaines de l'économie, de l'agriculture, des pêches, des forêts, de l'utilisation des terres et, selon les besoins, de la réforme agraire, permettant aux agriculteurs, pêcheurs, forestiers et autres producteurs d'aliments, notamment aux femmes, de tirer un juste revenu de leur travail, de leur capital et de leur gestion, et encouragent la conservation et la gestion durable des ressources naturelles, y compris dans les zones marginales.
    2-5 ويتعيّن على الدول اتباع سياسات شمولية وغير مميزة وسليمة في مجالات الاقتصاد والزراعة ومصايد الأسماك والغابات واستخدام الأراضي وإصلاح الأراضي عند المقتضى، بحيث تتيح جميع هذه السياسات للمزارعين والصيادين والمعنيين بالغابات والمنتجين الآخرين، لا سيما النساء منهم، كسب عائدات عادلة مقابل عملهم ورأس مالهم وإدارتهم، إضافة إلى تشجيعها لصيانة الموارد الطبيعية وإدارتها المستدامة، بما في ذلك في المناطق المهمّشة.
  • En retour, les gouvernements escomptent bénéficier d'une part «équitable» des revenus accrus dégagés par le secteur.
    وفي المقابل، يُتوقع أن تحصل الحكومات على حصة "عادلة" من العائدات المتزايدة التي يولدها القطاع.
  • Troisièmement, nous devons trouver une formule équitable pour la répartition des richesses de façon que chaque État reçoive la part qui lui revient.
    ثالثا، الاتفاق على صيغة عادلة لاقتسام عائد الثروات بما يمكّن كل ولاية من الحصول على نصيبها العادل.